Problem z działaniem
Problem z działaniem
Witam chciałbym się zapytać ponieważ mam pobrany i zainstalowany addon z spolszczeniem zaklęć w grze mam niby aktywowany ale po wejściu do gry wszystkie zaklęcia dalej są w języku angielskim, trzeba to jakoś inaczej zrobić ?
Re: Problem z działaniem
Czyli nie można go teraz używać nawet jak grać od nowa bo zbytnio nie rozumiem jak to ma działać?
Re: Problem z działaniem
Addon jest przygotowany pod spelle z Legiony, a po wejściu BfA bardzo wiele czarów zostało przebudowanych i tłumaczenie je jest zgodne z oryginałem.
Re: Problem z działaniem
Ale pokaż jakieś zdjęcia z gry - przeglądając spelle.
Czy jest addon w Interface gry - też daj zdjęcie zakładki z konfiguracją addonu?
Coś więcej kolego.
Czy jest addon w Interface gry - też daj zdjęcie zakładki z konfiguracją addonu?
Coś więcej kolego.
Re: Problem z działaniem
Taki sam problem jak kolega wyżej, lecz zostało to też wyjaśnione. Gramy na BFA i mam jedynie przetłumaczony rodzaj spella, lecz całkowity opis jest po angielsku.
https://gyazo.com/a7df71add15ba0ddf4cfa1de15ca9b02
https://gyazo.com/a7df71add15ba0ddf4cfa1de15ca9b02
Re: Problem z działaniem
Dokładnie jak piszesz. Widać, że dodatek działa prawidłowo (bo są tłumaczenia stałych elementów jak Zasięg broni ręcznej czy Natychmiastowy. Natomiast samego tłumaczenia tekstu, tego na kolorowo, nie mamy.
Jak ktoś to przetłumaczy, to będzie.
Jak ktoś to przetłumaczy, to będzie.
Re: Problem z działaniem
odnoszę wrażenie, że przetłumaczone spelle, talenty itd. przydały by się bardziej niż same questy..
ale ja niestety nie pomogę. Angielski u mnie to pięta achillesowa.
ale ja niestety nie pomogę. Angielski u mnie to pięta achillesowa.
Re: Problem z działaniem
Witam jestem nowy.
Można tłumaczyć Spell czy jest ten projekt zawieszony ?
Pozdrawiam
Można tłumaczyć Spell czy jest ten projekt zawieszony ?
Pozdrawiam
Re: Problem z działaniem
Z tego co wiem brakuje chętnych i projekt jest w zawieszeniu. Priorytet to questy, dalej idą dymki i (jak ktoś się chce pomęczyć) książki.
A'propos, jeśli będziecie potrzebować tłumaczeń tych spelli, to zgłaszam się na ochotnika, po 23 listopada może znajdę jakieś wolne niedziele i spróbuję się trochę z tym pobawić
A'propos, jeśli będziecie potrzebować tłumaczeń tych spelli, to zgłaszam się na ochotnika, po 23 listopada może znajdę jakieś wolne niedziele i spróbuję się trochę z tym pobawić
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...