Błędy w tłumaczeniach książek

Dodatek odpowiedzialny za spolszczenie książek
Awatar użytkownika
Corporal | Grunt
Feverish Cargo
Posty: 18
Lokalizacja: Tychy
Frakcja: Przymierze
Rasa: Nocne elf
Klasa: Łowca Demonów
BattleTag: FeverishCargo#2574

Błędy w tłumaczeniach książek

Post autor: Feverish Cargo »

Cześć,
od jakiegoś czasu wrzucam tłumaczenia książek z działu Books na platformie, ale nie dostaję informacji o akceptacji. Czy addon ten został anulowany czy po prostu nikt nie tłumaczył i przestaliście aktualizować? :)
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Erdzio
Posty: 340
Frakcja: Horda
Rasa: Worgen
BattleTag: Erdzio#2624

Re: Tłumaczenia

Post autor: Erdzio »

Feverish Cargo pisze: 10 mar 2020, 21:54 Cześć,
od jakiegoś czasu wrzucam tłumaczenia książek z działu Books na platformie, ale nie dostaję informacji o akceptacji. Czy addon ten został anulowany czy po prostu nikt nie tłumaczył i przestaliście aktualizować? :)
Books póki co wegetuje; nie został jeszcze zaktualizowany na wersję punktacyjną i sprawdzania (twoje tłumaczenie nie podlega weryfikacji i jest od razu wpisywane do bazy, dlatego kilka tłumaczeń jest zrujnowanych przez pieszczotliwie nazywanych przez nas "GT Masters"); priorytetem pozostają póki co Zadania i Dymki, i je polecam ci robić, żeby otrzymywać benefity z tłumaczeń (im szybciej się skończą, tym szybciej Platine zaktualizuje Books - tym bardziej, że dostał kiedyś ode mnie wypracowanie, jak mi się widzą tam punkty :mrgreen: ).

P.S.
Jest teraz konkurs, więc tłumaczenie zadań jest wskazane ;)
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Kalinkus
Posty: 608
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Tłumaczenia

Post autor: Kalinkus »

Dodam że jest konkurs przetłumaczysz 50 zadań i wchodzisz do konkursu
Gloria Victis
Awatar użytkownika
Corporal | Grunt
Feverish Cargo
Posty: 18
Lokalizacja: Tychy
Frakcja: Przymierze
Rasa: Nocne elf
Klasa: Łowca Demonów
BattleTag: FeverishCargo#2574

Re: Tłumaczenia

Post autor: Feverish Cargo »

Okej, dzięki za info, nie potrzebuję nagród, zależy mi na przetłumaczeniu WoW na Polski a w szczególności z perspektywy historii :)

Pytanie z innej beczki, czemu nie mogę znaleźć odniesień na portalu do niektórych postaci? Przykładowo:

Windmaster Tzu-Tzu
Skylord Braax

Od czego to zależy? Coś źle wyszukuję?
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Erdzio
Posty: 340
Frakcja: Horda
Rasa: Worgen
BattleTag: Erdzio#2624

Re: Tłumaczenia

Post autor: Erdzio »

Jeśli mówisz i hiperłączu z wowhead, to po prostu nikt nie utworzył tam takiej strony i algorytm nie znajduje.

Musisz szukać własnoręcznie przez przeglądarkę internetową, a jeśli nie wyszukuje to dokładnie ta sama sytuacja - nikt nie utworzył strony z takimi NPC.
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
Awatar użytkownika
Corporal | Grunt
Feverish Cargo
Posty: 18
Lokalizacja: Tychy
Frakcja: Przymierze
Rasa: Nocne elf
Klasa: Łowca Demonów
BattleTag: FeverishCargo#2574

Re: Tłumaczenia

Post autor: Feverish Cargo »

Chodzi mi o to, że nie mogę przetłumaczyć zdań, które wymawiają te przykładowe postaci, ponieważ nie mogę ich znaleźć w bazie platformy dla tłumaczy. Jestem na portalu od kilku dni stąd pytania.

W niektórych przypadkach (podczas grania) przycisk w okienku rozmowy jest szary nie czerwony i nie mogę znaleźć takiego kodu w bazie.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Kalinkus
Posty: 608
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Tłumaczenia

Post autor: Kalinkus »

chodzi o tłumaczenie w trakcie gry jak masz taki błąd to zrób screna w trakcie gry Platine sie temu przyjrzy
Gloria Victis
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Erdzio
Posty: 340
Frakcja: Horda
Rasa: Worgen
BattleTag: Erdzio#2624

Re: Tłumaczenia

Post autor: Erdzio »

1) Tych zadań, które się nie wyświetlają (przycisk na szaro), jak dobrze pamiętam to po prostu nie ma w bazie. W sekcji "Pobierz Addon" na samym dole masz "Przesyłanie pliku z zapisanymi danymi" -> tam podążaj za instrukcjami, potem powinno się pojawić w bazie i będziesz mógł tłumaczyć.

2) Opcja inna to błąd, ale wtedy powinien się wyświetlić komunikat jakiś - jeśli punkt 1) ci się nie zgodzi, gdzieś na forum powinien być temat "błędy" albo jakoś tak - tam wyjaśnij wszystko, Platine w wolnej chwili da ci dodatkowe instrukcje co i jak.

3) Jest też opcja, że zadania są w jakiś sposób "wyjątkowe" - w takim wypadku, jeśli ani 1) ani 2) są nietrafione, zadanie administracja musi wprowadzić ręcznie. W takim wypadku wystarczą nam screeny z zadaniami (zadanie (, szczegóły (szary znak zapytania) i zakończenie (złoty znak zapytania nad npc) i sobie poradzimy.

Jak masz jakieś pytania najszybciej będzie, jak znajdziesz mnie na discordzie naszej strony i na priv wszystko ci będę wyjaśniał.
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
Awatar użytkownika
Corporal | Grunt
Feverish Cargo
Posty: 18
Lokalizacja: Tychy
Frakcja: Przymierze
Rasa: Nocne elf
Klasa: Łowca Demonów
BattleTag: FeverishCargo#2574

Re: Tłumaczenia

Post autor: Feverish Cargo »

Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Kalinkus
Posty: 608
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Tłumaczenia

Post autor: Kalinkus »

Feverish Cargo pisze: 12 mar 2020, 17:33 Na przykład coś takiego:
https://zapodaj.net/aa26dcf6122fd.jpg.html
tu masz gossip który nie ma tłumaczenia, jak kolega pisał dodawaj do bazy wszystkie zadania i buubles w sekcji pobierz addon masz na dole taki działą gdzie dodasz do naszej bazy wszystkie brakujące braki które nam brakują
Gloria Victis
ODPOWIEDZ