Raporty o błędach w addonie Spelle

Dodatek odpowiedzialny za spolszczenie spell’i (czarów)
Awatar użytkownika
Platine
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 359

Re: Raporty o błędach

Post autor: Platine » 04 mar 2018, 19:50

Właśnie skończyłem modyfikować narzędzie do spelli.
Można już poprawiać tłumaczenia, jak i dodawać alternatywne teksty oryginału i odpowiadające im tłumaczenia.
Czyli jeden spell może mieć kilka tłumaczeń, w zależności od dodatkowych bonusów ze specjalizacji gracza.
W okienku WowHead teksty bonusowe są przedstawione fioletowym kolorem.
A podczas gry, na podstawie treści oryginalnej będzie wybierane właściwe tłumaczenie.
Na razie posprawdzamy tłumaczenia spelli, a potem zrobię przebudowanie samego dodatku, by działał z wieloma dostępnymi tłumaczeniami dla danego spella.
Jeśli chodzi o uprawnienia, w narzędzie można wejść i poprawiać tłumaczenie, gdy ma się minimum uprawnienia ekipy, poprawianie tekstów oryginalnych i dodawanie dodatkowych tekstów oryginalnych wymaga nieco wyższych uprawnień, bo są to bardziej zaawansowane operacje.
Borygo, przeloguj się na platformie, w celu wczytania nowych uprawnień.
Przez weekend nie sprawdzałem tłumaczeń questów, myślę, że jutro się nimi zajmę.

Gelu
Sergeant
Sergeant
Posty: 30
Frakcja: Przymierze
Rasa: Worgen
Klasa: Druid

Re: Raporty o błędach

Post autor: Gelu » 04 mar 2018, 21:37

U druida brakuje 4 zaklęć, które nie maja tłumaczenia

http://www.wowhead.com/spell=114282/treant-form
http://www.wowhead.com/spell=210053/stag-form
http://www.wowhead.com/spell=164862/flap
http://www.wowhead.com/spell=127757/cha ... d-creature

Te zaklęcia pochodzą z książek, które można kupić w zakonie klanowym.

Awatar użytkownika
Platine
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 359

Re: Raporty o błędach

Post autor: Platine » 05 mar 2018, 9:42

OK, dodałem te spelle do bazy i tłumaczeń.

W zasadzie to dodatek zapisuje sobie wszystkie napotkane, nieprzetłumaczone spelle i można by to wykorzystać do uzupełniania naszej bazy, ale aktualnie ta funkcja jest wyłączona.

Awatar użytkownika
Kalinkus
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 201
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Raporty o błędach

Post autor: Kalinkus » 05 mar 2018, 17:40

to kiedy na Twiczu i na curse będzie dostępny ludzie się pytają
Gloria Victis

Awatar użytkownika
Borygo
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 457
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Raporty o błędach

Post autor: Borygo » 05 mar 2018, 18:27

Karol możne najpierw dopracujemy addon, zanim wrzucimy go gdzieś indziej. Poza tym tylko jedna osoba się zapytała o to czy będzie na twitchu dostępna.

Platine, gdy będziesz robił aktualizacją jakąś addonu, mógł być zaznaczyć w tedy by domyślnie addon uruchamiał się z włączoną funkcją "eliminuj auto-odtwarznie oryginalnego tekstu"?

Awatar użytkownika
Platine
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 359

Re: Raporty o błędach

Post autor: Platine » 05 mar 2018, 21:23

Borygo pisze:
05 mar 2018, 18:27
Platine, gdy będziesz robił aktualizacją jakąś addonu, mógł być zaznaczyć w tedy by domyślnie addon uruchamiał się z włączoną funkcją "eliminuj auto-odtwarznie oryginalnego tekstu"?
Mogę to domyślnie włączyć, ale jest to bardzo agresywna funkcja update i choć może tego nie widać - dodatek stale, nawet co sekundę walczy z grą i stale przywraca polski tekst tłumaczenia. Nie wiem jak to się odbija na dynamice gry, czy są jakieś opóźnienia...
Co ciekawe, u mnie nie trzeba włączać tej opcji - raz podmieniony tekst jest stabilnie wyświetlany.
A przecież testuję na serwerze Blizzarda.

Awatar użytkownika
Borygo
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 457
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Raporty o błędach

Post autor: Borygo » 05 mar 2018, 22:11

Platine pisze:
05 mar 2018, 21:23
Borygo pisze:
05 mar 2018, 18:27
Platine, gdy będziesz robił aktualizacją jakąś addonu, mógł być zaznaczyć w tedy by domyślnie addon uruchamiał się z włączoną funkcją "eliminuj auto-odtwarznie oryginalnego tekstu"?
Mogę to domyślnie włączyć, ale jest to bardzo agresywna funkcja update i choć może tego nie widać - dodatek stale, nawet co sekundę walczy z grą i stale przywraca polski tekst tłumaczenia. Nie wiem jak to się odbija na dynamice gry, czy są jakieś opóźnienia...
Co ciekawe, u mnie nie trzeba włączać tej opcji - raz podmieniony tekst jest stabilnie wyświetlany.
A przecież testuję na serwerze Blizzarda.
Zainteresowałeś mnie tym że addon jest takie agresywny, ale u mnie nie widać by addon miał wpływ na fps`y, ale za to odkryłem że problemy ze zmienieniem się tekstu z polskiego na angielski ustały po wyłączeniu wyświetlania ID. hmm.. a teraz jak włączyłem z powrotem wyświetlanie ID też działa dobrze.
Już sam nie wiem czym to spowodowane jest, może jeszcze ktoś sprawdzić kto miał problem ze zmiana na angielski by wyłączył ID i jak w tedy addon się zachowuje?

Awatar użytkownika
CJ01
Master Sergeant | Senior Sergeant
Master Sergeant | Senior Sergeant
Posty: 53
Frakcja: Przymierze
Rasa: Draenei
Klasa: Warrior

Re: Raporty o błędach

Post autor: CJ01 » 16 mar 2018, 22:28

po dzisiejszej aktualizacji addon nie tłumaczy speli :( u mnie jest problem i nie tłumaczy

Awatar użytkownika
Borygo
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 457
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Raporty o błędach

Post autor: Borygo » 17 mar 2018, 6:24

Hej CJ01, wczoraj było kilka jak nie kilkanaście aktualizacji addonu, ponieważ trwały nad nim intensywne prace.

W tym momencie addon już powinien działać prawidłowo, aktualna jego wersja to 2.06 (870), upewnij się czy tę wersję masz pobraną.

Addon sam w sobie już powinien działać bez problemu,jedynie co to zawiera jeszcze sporo błędów związanych z tłumaczeniami spelli, ale nad tym na bieżąco staramy się pracować.

Awatar użytkownika
CJ01
Master Sergeant | Senior Sergeant
Master Sergeant | Senior Sergeant
Posty: 53
Frakcja: Przymierze
Rasa: Draenei
Klasa: Warrior

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: CJ01 » 17 mar 2018, 7:39

Z angielskim u mnie kiepsko. Wiec pi razy dżwi jak zrozumiem o co chodzi w spelu jest git. Dzięki wam dowiedziałem się ze jeden atak leczy a przy użyciu jakiegoś tam bufa, atak leczy dużo dużo więcej. Mam wojownika. Dzieki wielkie

ODPOWIEDZ