Strona 1 z 1

Zgłoszona poprawka - quest numer 47435

: 14 sie 2018, 14:16
autor: Shaula
Dostaliśmy dziś zgłoszenie błędów w queście nr 47435 - Pterrortorial Dispute. Brzmiało ono następująco:

"Nie moc Gonga, tylko moc Gongu!. Ktoś wie jak się odmienia słowo gong i że pisze się je przez dwa g? ".

Spójrzmy na oryginalny tekst questu:

"I need to track down de source. In de meantime, you take dis, de power of Gonk, and call his allies to help you in battle. Slay dese maddened pterrordaxes."

Spieszę donieść, że w queście nie ma mowy o żadnym Gongu - jest za odniesienie do Gonka, loa raptorów. Informuję też pięknie, że z reguły nie mamy problemów z odmianą rzeczowników (przymiotników także). Polska odmiana imienia Gonk w dopełniaczu liczby pojedynczej to "Gonka". Tak więc nie ma powodów, by się unosić. :) Kolega tłumaczący quest z pewnością sprawdził, o co dokładnie chodzi, stąd w queście widzimy Gonka, a nie Gonga czy gongu.

Pozdrawiam!

Re: Zgłoszona poprawka - quest numer 47435

: 14 sie 2018, 14:30
autor: natis
Szanuję i podziwiam za wiedzę!

Re: Zgłoszona poprawka - quest numer 47435

: 14 sie 2018, 14:51
autor: Orina
W pierwotnej wersji przed zgłoszeniem błędu było "moc Gonga"? Jak tak, to może być przez autokorektę, według której coś ze słowem było nie tak. Dodatkowo w dalszych zadaniach jest mowa o loa Gonku i Pa'ku, więc można było się domyśleć o co kaman, chociaż jeżeli faktycznie było w słowie dwa "g" to faktycznie moje niedopatrzenie ;)

Re: Zgłoszona poprawka - quest numer 47435

: 14 sie 2018, 14:53
autor: Buber777
Następny patałach chciał zaistnieć, a wyszło jak zwykle :)

Re: Zgłoszona poprawka - quest numer 47435

: 14 sie 2018, 15:01
autor: Shaula
Orina pisze: 14 sie 2018, 14:51 W pierwotnej wersji przed zgłoszeniem błędu było "moc Gonga"? Jak tak, to może być przez autokorektę, według której coś ze słowem było nie tak. Dodatkowo w dalszych zadaniach jest mowa o loa Gonku i Pa'ku, więc można było się domyśleć o co kaman, chociaż jeżeli faktycznie było w słowie dwa "g" to faktycznie moje niedopatrzenie ;)
W wersji przed zgłoszeniem błędu w tłumaczeniu było Gonka, więc prawidłowo. Specjalnie nic w nim teraz nie zmieniałam, dalej wisi w poczekalni, tak więc nie masz co mieć do siebie pretensji, bo błędu nie było i nie ma.

Wiem, że czasami reagujemy emocjonalnie, gdy widzimy jakiś błąd, ale zanim go komuś wytkniemy, zastanówmy się dwa razy. Helldream odmienił wszystko jak należy, więc nie ma się czego czepiać. Chciałam po prostu wyjaśnić osobie zgłaszającej błąd, dlaczego nie dokonamy korekty - żeby nie myślała sobie, że olewamy takie requesty.

Re: Zgłoszona poprawka - quest numer 47435

: 14 sie 2018, 15:08
autor: Buber777
Pomijając oczywisty fakt że gdyby była mowa o instrumencie to byłby raczej z małej litery lub z dodaną nazwą własną np.... Gong Gonka.