Mała pomoc w tłumaczeniu.

Dodatek odpowiedzialny za spolszczenie questów (misji)
Awatar użytkownika
Niedzwiad96
Corporal | Grunt
Corporal | Grunt
Posty: 20
Lokalizacja: Polska
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Warrior
BattleTag: Haqualisto#2142

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: Niedzwiad96 » 22 cze 2018, 20:59

Super. Biorę się za poprawianie :D
Miejsca także przetłumaczę w deskrypcji, oczywiście tylko w przypadkach oczywistych - dla przykładu: in the Warlord's Castle.

Awatar użytkownika
Platine
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 384

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: Platine » 22 cze 2018, 22:36

Orina pisze:
22 cze 2018, 20:57
W zadaniu jak mamy po angielsku "Kill 5 red boars' tłumaczymy na "Zabij 5 red boars'"
Dodam swoje 2 groszę, bo jak to czytam, to od razu chcę poprawiać...
"Zabij 5 Red Boars'"
Ponieważ są to słowa angielskie, to traktuję je w tłumaczeniu jako nazwy własne.

Awatar użytkownika
Niedzwiad96
Corporal | Grunt
Corporal | Grunt
Posty: 20
Lokalizacja: Polska
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Warrior
BattleTag: Haqualisto#2142

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: Niedzwiad96 » 23 cze 2018, 14:02

Jak to wygląda z "wrzucaniem" translacji z poczekalni do addona, by te funkcjonowały?

Awatar użytkownika
Niedzwiad96
Corporal | Grunt
Corporal | Grunt
Posty: 20
Lokalizacja: Polska
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Warrior
BattleTag: Haqualisto#2142

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: Niedzwiad96 » 23 cze 2018, 15:42

Problemik:
Smite them all and let Hakkar sort them out...

Awatar użytkownika
Orina
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 200
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Klasa: Kapłan

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: Orina » 23 cze 2018, 18:51

Rozgrom ich wszystkich i niech Hakkar ich ukarze... - lub coś w ten deseń
El Psy Congroo

Awatar użytkownika
Platine
WoWpoPolsku Team
WoWpoPolsku Team
Posty: 384

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: Platine » 24 cze 2018, 10:50

Niedzwiad96 pisze:
23 cze 2018, 14:02
Jak to wygląda z "wrzucaniem" translacji z poczekalni do addona, by te funkcjonowały?
Po sprawdzeniu tłumaczenia dodawany jest od razu do bazy głównej.
A z bazy głównej robiony jest dość często plik QuestData_pl.lua, który możesz pobrać (na stronie Pobierz Addon) i podmienić sobie w folderze z dodatkiem (przy wyłączonej grze). I już działają nowe tłumaczenia.

Jest tylko problem, kiedy ten twój quest zostanie sprawdzony z poczekalni.
Priorytetem są questy konkursowe, ale i tak sporo jest jeszcze tłumaczeń do sprawdzenia.

ODPOWIEDZ