Wg wytycznych masz trzy szanse z odstępem miesiecznym - potem - rok w zawieszeniu na 365dni ;p - i kolejne podejscia co roku
Błędy i sugestie zmian
- czajkens86
- Posty: 8
- Frakcja: Przymierze
- Rasa: Nocne elf
- Klasa: Kapłan
- BattleTag: Trinytaris
Re: Błędy i sugestie zmian
3 razy w odstępach miesięcznych od momentu sprawdzenia, potem odstępy roczne.
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
- czajkens86
- Posty: 8
- Frakcja: Przymierze
- Rasa: Nocne elf
- Klasa: Kapłan
- BattleTag: Trinytaris
Re: Błędy i sugestie zmian
Hej,
Sprawdziłem ocenę - dziękuje za poświęcony czas i wskazówki I dziękuje ze chociaż moje Q i Dymki jeszcze przed wprowadzeniem testu, zostały zaakceptowane - dobry to był prognostyk dla mnie (jako dyslektyka od 10 roku życia) Mam nadzieję, że za miesiąc będzie lepiej bo projekt jest ciekawy, a chęć dalszego dokładania cegiełek nie zniknie.
Pozdrawiam
Sprawdziłem ocenę - dziękuje za poświęcony czas i wskazówki I dziękuje ze chociaż moje Q i Dymki jeszcze przed wprowadzeniem testu, zostały zaakceptowane - dobry to był prognostyk dla mnie (jako dyslektyka od 10 roku życia) Mam nadzieję, że za miesiąc będzie lepiej bo projekt jest ciekawy, a chęć dalszego dokładania cegiełek nie zniknie.
Pozdrawiam
Re: Błędy i sugestie zmian
Mam nadzieję, że to dobre miejsce na podobne pytanie.
Gram sobie w wersję BCC, robię questy na Dustwallow March. Zauważyłem, że sporo tamtejszych questów nie jest przetłumaczonych. Kiedy wyszukiwałem je w platformie dla tłumaczy po ID - wszystko grało, tzn. są, są do tłumaczenia, wysłałem kilka tłumaczeń, i jak rozumiem już ktoś zdążył je zaakceptować. Natomiast nie potrafię, posługując się filtrami z platformy, znaleźć questów stamtąd, które na pewno nie są przetłumaczone. Ani filtrowanie po przedziałach ID nie daje wyników z questami w pobliżu numeru 1100, ani filtr po krainach nie wskazuje na jakikolwiek nieprzetłumaczony quest z Dustwallow March - to znaczy tak rozumiem fakt, że tej krainy nie ma na liście. Jeśli nie przeoczyłem jakiegoś "przełącznika" żeby w filtrach mieć pulę questów z classica, zamiast z retaila, to chyba jest to jakiś błąd w platformie.
Gram sobie w wersję BCC, robię questy na Dustwallow March. Zauważyłem, że sporo tamtejszych questów nie jest przetłumaczonych. Kiedy wyszukiwałem je w platformie dla tłumaczy po ID - wszystko grało, tzn. są, są do tłumaczenia, wysłałem kilka tłumaczeń, i jak rozumiem już ktoś zdążył je zaakceptować. Natomiast nie potrafię, posługując się filtrami z platformy, znaleźć questów stamtąd, które na pewno nie są przetłumaczone. Ani filtrowanie po przedziałach ID nie daje wyników z questami w pobliżu numeru 1100, ani filtr po krainach nie wskazuje na jakikolwiek nieprzetłumaczony quest z Dustwallow March - to znaczy tak rozumiem fakt, że tej krainy nie ma na liście. Jeśli nie przeoczyłem jakiegoś "przełącznika" żeby w filtrach mieć pulę questów z classica, zamiast z retaila, to chyba jest to jakiś błąd w platformie.
Re: Błędy i sugestie zmian
Najprędzej te questy znajdziesz grupowaniem ID; jeśli ich nie ma w bazie EN ani PL, to znaczy, że nie zostały przesłane - to robi się w zakładce "pobierz addon"->przesyłanie pliku z zapisanymi danymi.
W przypadku wersji Classic tłumaczenia nie wejdą zaraz po zatwierdzeniu; tamte bazy są odseparowane oddzielnym zatwierdzeniem, bo czasami są zmiany w treści, i członkowie moderacja muszą je zatwierdzić po sprawdzeniu, czy treść się zgadza. A że wszystkim brakuje czasu (a przynajmniej mi), resztę sobie możesz dopowiedzieć.
tl;dr: Jeśli nie ma tłumaczenia, spróbuj przesłać plik z zapisem (tam będziesz mieć też ID wypisane i tytuły misji), a jak masz czas, możesz je przetłumaczyć na platformie. Z czasem trafią do klasycznych wersji.
W przypadku wersji Classic tłumaczenia nie wejdą zaraz po zatwierdzeniu; tamte bazy są odseparowane oddzielnym zatwierdzeniem, bo czasami są zmiany w treści, i członkowie moderacja muszą je zatwierdzić po sprawdzeniu, czy treść się zgadza. A że wszystkim brakuje czasu (a przynajmniej mi), resztę sobie możesz dopowiedzieć.
tl;dr: Jeśli nie ma tłumaczenia, spróbuj przesłać plik z zapisem (tam będziesz mieć też ID wypisane i tytuły misji), a jak masz czas, możesz je przetłumaczyć na platformie. Z czasem trafią do klasycznych wersji.
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
Re: Błędy i sugestie zmian
Faktycznie, po ID jednak są. Pomyliłem numery podczas sprawdzania tej drogi. Celem ogólnym było właśnie przetłumaczenie w wolnych chwilach jeszcze paru. Oczywiście rozumiem, że aktualizacja addona nie wychodzi codziennie i nie ma z mojej strony żadnej niecierpliwości. Pozdrawiam.
Re: Błędy i sugestie zmian
I na czym w końcu stanęło? Znalazłeś brakujące zadania?
Baza zadań i tłumaczeń do wersji Classic TBC powinna być kompletna.
Jak czegoś brakuje, to podaj ich ID. Poszukamy i wprowadzimy do bazy.
Baza zadań i tłumaczeń do wersji Classic TBC powinna być kompletna.
Jak czegoś brakuje, to podaj ich ID. Poszukamy i wprowadzimy do bazy.