Strona 1 z 1

arrchivemanty

: 23 cze 2018, 9:08
autor: Kalinkus
Witam nasze grono zapraszam do dyskusji żeby się zastanowić i przyrzec naszym archenteronom czy warto się temu tematowi i przyjrzeć cz robić taki Platine taki dodatek ja widziałem nawet ta japońska wersje :P

Re: arrchivemanty

: 23 cze 2018, 9:57
autor: Orina
Karol, już ustaliliśmy, że naszym piorytetem są zadania, dymki i książki. Pytanie o addon, który proponujesz było i ustaliliśmy, że nie ma co. Za dużo z tym roboty. Każdy achik można znaleźć na yt, gdzie filmiki dokładnie opisują co trzeba wykonać. Nie spamujmy addonami, które nie jesteśmy w stanie ukończyć z powodu małego zainteresowania i braku ludzi do zajmowania się nimi. Już i tak niektóre z istniejących leżą odłogiem.

Re: arrchivemanty

: 23 cze 2018, 10:01
autor: Kalinkus
nie podawajmy się

Re: arrchivemanty

: 23 cze 2018, 10:34
autor: Orina
Chyba nie rozumiesz co napisałam. Nie mamy ludzi do tego. Addon jest tak samo bez sensu jak ten do spelli.

Re: arrchivemanty

: 23 cze 2018, 10:57
autor: Borygo
Tak jak już pisałem do ciebie, też jestem przeciwny tłumaczeniu Achivmentów. Skupmy się na tłumaczeniu Questów i Bubbles.

Re: arrchivemanty

: 23 cze 2018, 11:16
autor: natis
Też uważam że bez sensu tworzyć kolejny projekt/addon póki jeszcze questy i bubbles są w realizacji. A tłumaczenie achivmentow też uważam za nie potrzebne ponieważ zawierają zwykłe 1 zdanie i nie są jakieś skomplikowane żeby je zrozumieć. Poza tym tak jak wspomniala orina, na YT jest wszystko.

W sumie po skończeniu questów, bubbles i książek, co nastąpi optmistycznie w przyszłym roku i zostanie tylko na bieżąco tłumaczyć nowy content który będzie wypuszczał blizard jedyne czego w sumie będzie myślę jeszcze brakowało po polsku to przetłumaczonych rozmów z niektórymi NPC, chodzi mi tutaj o te "dymki" do wyboru oprócz samego questa gdzie jest np. prośba bądź pytanie do npc zeby opowiedzial coś o danej krainie, wydarzeniach czy bohaterach ale nie wiem czy w ogóle jest możliwe coś takiego później zrobić

Re: arrchivemanty

: 23 cze 2018, 12:56
autor: Gelu
Oczywiście że fajne byłoby mieć wszystko przetłumaczone, ale można tym się zając jak już zadania, dymki i wszelkiego rodzaju książki/tabliczki będą przetłumaczone i nie będzie co tłumaczyć :D