arrchivemanty
- Kalinkus
- Posty: 787
- Frakcja: Przymierze
- Rasa: Człowiek
- Klasa: Paladyn
- BattleTag: Kalinkus#2587
- Kontakt:
arrchivemanty
Witam nasze grono zapraszam do dyskusji żeby się zastanowić i przyrzec naszym archenteronom czy warto się temu tematowi i przyjrzeć cz robić taki Platine taki dodatek ja widziałem nawet ta japońska wersje
Gloria Victis
Re: arrchivemanty
Karol, już ustaliliśmy, że naszym piorytetem są zadania, dymki i książki. Pytanie o addon, który proponujesz było i ustaliliśmy, że nie ma co. Za dużo z tym roboty. Każdy achik można znaleźć na yt, gdzie filmiki dokładnie opisują co trzeba wykonać. Nie spamujmy addonami, które nie jesteśmy w stanie ukończyć z powodu małego zainteresowania i braku ludzi do zajmowania się nimi. Już i tak niektóre z istniejących leżą odłogiem.
El Psy Congroo
Re: arrchivemanty
Chyba nie rozumiesz co napisałam. Nie mamy ludzi do tego. Addon jest tak samo bez sensu jak ten do spelli.
El Psy Congroo
Re: arrchivemanty
Tak jak już pisałem do ciebie, też jestem przeciwny tłumaczeniu Achivmentów. Skupmy się na tłumaczeniu Questów i Bubbles.
Re: arrchivemanty
Też uważam że bez sensu tworzyć kolejny projekt/addon póki jeszcze questy i bubbles są w realizacji. A tłumaczenie achivmentow też uważam za nie potrzebne ponieważ zawierają zwykłe 1 zdanie i nie są jakieś skomplikowane żeby je zrozumieć. Poza tym tak jak wspomniala orina, na YT jest wszystko.
W sumie po skończeniu questów, bubbles i książek, co nastąpi optmistycznie w przyszłym roku i zostanie tylko na bieżąco tłumaczyć nowy content który będzie wypuszczał blizard jedyne czego w sumie będzie myślę jeszcze brakowało po polsku to przetłumaczonych rozmów z niektórymi NPC, chodzi mi tutaj o te "dymki" do wyboru oprócz samego questa gdzie jest np. prośba bądź pytanie do npc zeby opowiedzial coś o danej krainie, wydarzeniach czy bohaterach ale nie wiem czy w ogóle jest możliwe coś takiego później zrobić
W sumie po skończeniu questów, bubbles i książek, co nastąpi optmistycznie w przyszłym roku i zostanie tylko na bieżąco tłumaczyć nowy content który będzie wypuszczał blizard jedyne czego w sumie będzie myślę jeszcze brakowało po polsku to przetłumaczonych rozmów z niektórymi NPC, chodzi mi tutaj o te "dymki" do wyboru oprócz samego questa gdzie jest np. prośba bądź pytanie do npc zeby opowiedzial coś o danej krainie, wydarzeniach czy bohaterach ale nie wiem czy w ogóle jest możliwe coś takiego później zrobić
Re: arrchivemanty
Oczywiście że fajne byłoby mieć wszystko przetłumaczone, ale można tym się zając jak już zadania, dymki i wszelkiego rodzaju książki/tabliczki będą przetłumaczone i nie będzie co tłumaczyć