Problemy w dodatku Tooltips

Dodatek wyświetlający spolszczenia itemów, spelli i talentów
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Shaula
Posty: 310
Frakcja: Horda
Rasa: Troll
Klasa: Druid

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Shaula »

Erdzio pisze: 20 sie 2022, 17:21
2) Addon strasznie przycina, kiedy włączona jest opcja tłumaczenia tekstów stałych (99% FPS spada u mnie do 7).
My właśnie z tego powodu powyłączaliśmy addon. Nie da się grać.
All Of This Has Happened Before And Will Happen Again.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Borygo
Posty: 960
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Borygo »

Umnie to wygląda jak mikro lagi co pół sekundy, wieczorem popatrzę jak się zachowują podzespoły w kompie, czy CPU nagle nie jest obciążane, czy może coś innego wariuje.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1014

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Platine »

Witajcie, najnowsza wersja dodatku nie ma już problemów z wyświetlaniem tłumaczeń tytułów.

Obrazek Obrazek

Natomiast sprawa wydajności dodatku - używam w nim tylko 2 przechwytywane zdarzenia Wow'a:
OnTooltipSetItem oraz OnTooltipSetSpell
Za każdym razem jak silnik Wow'a je wywołuje, wywoływana jest moja funkcja tłumacząca.
Może trzeba będzie wstrzymywać kolejne wywoływanie tłumaczenia, dopóki okienko GameTooltip nie zostanie zamknięte? Pokombinuję coś w tym kierunku...

EDIT: ale sprawdzam wywołania tłumaczenia i widzę, że funkcja wykonywana jest tylko raz, po otwarciu okienka GameTooltip. Nie widzę za bardzo spowolnienia gry.
Jak na stałe włączyć okienko: GameMenu z FrameRate?
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Erdzio
Posty: 404
Frakcja: Horda
Rasa: Worgen
BattleTag: Erdzio#2624

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Erdzio »

Ja też z początku nie rozumiałem, o co chodziło z tymi ścinkami. Nie wiem, jak w przypadku słabszych PC, ale na mocniejszych komputerach jest to widoczne, kiedy się przechodzi od jednej pozycji do drugiej (póki co nie w przypadku przedmiotów, bo te addon ignoruje).



W rzeczywistości wygląda to jakieś trzy razy gorzej niż na nagraniu.
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1014

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Platine »

OK Erdzio, teraz widzę w czym jest problem.
Funkcja tłumacząca elementy stałe zawierała pętlę przeszukującą tytuły (aby przy np. przepisach tłumaczyć też tytuły produktów powstających z danego przepisu). Wyłączyłem ją w przeszukiwania i widzę, że jest troszkę lepiej.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Erdzio
Posty: 404
Frakcja: Horda
Rasa: Worgen
BattleTag: Erdzio#2624

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Erdzio »

Sprawdziłem na nowej wersji, u mnie już działa większość rzeczy. Ścinki w moim przypadku zniknęły całkiem, tłumaczenia itemów też znowu działają.

Jedynie nie działa tłumaczenie itemów, które przeciągnęło się do paska akcji (np. ja sobie Kamienie Powrotu wkładam w prawy pasek, widać na nagraniu z wcześniejszego posta).

Jeszcze tylko mam pytanie, czy po dodaniu tłumaczenia tekstów stałych strona aktualizuje je automatycznie? Dodałem "3 yd range" jako "3 jardy zasięgu", ale po aktualizacji addonu dalej się nie pokazuje.
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Borygo
Posty: 960
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Borygo »

Też właśnie sprawdziłem i bardzo dobrze działa, już nie tnie.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Borygo
Posty: 960
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Borygo »

Znalazłem powód dlaczego u mnie nie tłumaczy itemów, masz addon gryzie się z TradeSkillMastery.
Ów addon to kombajn pomagający w handlowania w domu aukcyjnym, wytwarzaniu itemów. To jedyny i bardzo popularny addon zajmowaniu się ogólnie zarabianiu golda. TSM dokłada od siebie wiele informacji w tooltims i to pewnie powoduje zgrzyt z naszym addonem.

Obrazek

Jeśli będziesz potrzebował uruchomić go by poznać działanie to jest trochę zachodu z tym, tu jest to dobrze opisane:
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1014

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Platine »

Zapewne addon TSM przejmuje całkowicie obsługę zdarzenia OnTooltipSetItem i nie oddaje obsługi innym dodatkom. Nie mam pojęcia jak z tym walczyć.

@Erdzio, zmiany w bazie tłumaczeń wymagają wygenerowanie nowego pliku z tłumaczeniami (funkcja Twórz LUA w narzędziu) oraz przekopiowanie utworzonego pliku do folderu z dodatkiem w grze.
Tłumaczenia itemów z paska akcji rzeczywiści nie działa. Choć tłumaczenia spelli z paska akcji działa poprawnie.
Zapewne dlatego, że w przypadku itemów muszę określić gdzie znajduje się dany przedmiot - przeszukuję wszystkie sloty plecaków, Inventory, banku, vendora, sklepu i zwłoki. A tam jeszcze są sloty w paskach akcji...
Postaram się coś tu wymyśleć.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Erdzio
Posty: 404
Frakcja: Horda
Rasa: Worgen
BattleTag: Erdzio#2624

Re: Problemy w dodatku Tooltips

Post autor: Erdzio »

Jednak mój błąd co do niepojawienia się tłumaczenia, zgubiłem spację na początku przy wpisywaniu hasła.

Przy okazji mi się też przypomniało, że przy pasku misji pojawiają się itemy akcyjne. Mała rzecz, więc zaprogramowanie tego nie jest jakoś konieczne, ale zawsze to fajny ficzer na przyszłość.

Obrazek

Obrazek

Z tego co pomachałem myszką, wydaje się, że linijka odpowiadająca za to to jasnoniebieska linijka zakończona .icon i linijka poprzedzająca.

A podczas sprawdzania, czy addon może już tego nie obsługuje, zgrałem plik i zauważyłem, że jest mały problem - dopisuje do bazy teksty dopiskowe z addonów - u mnie konkretnie z All The Things. Niżej załączam listę tego co wgrałem, żebyś mógł dopisać wyjątki podaczas zgrywania i przetrzebił bazę z takich wpisów.
► Pokaż Spoiler
Nie samymi questami worgen żyje, dymki też trzeba tłumaczyć. I Gossipy. No i książki... I Filmy, i Cinematici też...
ODPOWIEDZ