Bubbles czyli dymki NPC

Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Buber777
Posty: 296
Lokalizacja: Oslo
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Warrior

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Buber777 »

Skąd bierzecie bazę tych dymków ? Z Wowhed ? Czy z gry?
Bo na przykład w bazie tego nie ma a Prince Liam ma całą stronę cytatów

http://wowwiki.wikia.com/wiki/Liam_Greymane
Awatar użytkownika
Administrator
Gary
Posty: 200
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Gary#2402

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Gary »

Z gry i bazy serwerów prywatnych.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Buber777
Posty: 296
Lokalizacja: Oslo
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Warrior

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Buber777 »

A czy braki w bazie są faktyczne, czy w Legionie nie ma np. cytatów Prince Liama?
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Kalinkus
Posty: 784
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Kalinkus »

Buber777 pisze: 07 lip 2018, 14:16 A czy braki w bazie są faktyczne, czy w Legionie nie ma np. cytatów Prince Liama?
Jak grasz możesz postać i pozbierać jego cytaty
Gloria Victis
Awatar użytkownika
Administrator
Gary
Posty: 200
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Gary#2402

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Gary »

Znalazłem błąd, screen poniżej:

Obrazek

W treści nie powinno być %s tylko nick gracza nie ?
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Shaula
Posty: 310
Frakcja: Horda
Rasa: Troll
Klasa: Druid

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Shaula »

Wychodzi na to, że w tłumaczeniu pojawia się niepotrzebne "mówi:". Nick gracza nie będzie miał sensu, to opis zachowania NPCa, który w tym przypadku wykrywa twoją obecność i rzuca się do ucieczki. Być może usunięcie "mówi:" i zastąpienie go zwykłym ":" załatwi sprawę (o ile usunie się %s w tłumaczeniu). Sama nie wiem.

Jeśli nie da się zmienić tego "mówi:", można przerobić tekst na zbliżony, usuwając %s. Będzie to wymagało trochę zabawy, ale można to zrobić. Pytanie, dlaczego %s nie został rozpoznany i czy podobnie dzieje się w przypadku innych NPCów w grze. Może zamiana %s na $s coś załatwi? Wiemy już, że "s" to skrót dla "self".
All Of This Has Happened Before And Will Happen Again.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1013

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Platine »

Wygląda na to, że ten skrót %s określa, że nie jest to wypowiedź, tylko opis zdarzenia.
I bardzo dobrze, że mamy zachowany ten znacznik %s w tłumaczeniu.
Dzięki temu można tak przerobić sam addon, aby zamiast "mówi:" było od razu działanie, jakie podejmuje dany NPC.

Darkcrest Sentry wykrywa twoją obecność!
Darkcrest Sorceress w panice rzuca się do ucieczki!
Awatar użytkownika
Wujek Sev
Posty: 2
Frakcja: Horda
BattleTag: WujekSev#2334

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Wujek Sev »

Może głupie pytanie,ale zacząłem sobie grać trollem i w startowej lokacji wszystko nadal po angielsku jeśli chodzi o dymki. Questy super przetłumaczone. Czy to u mnie czy tam jeszcze dymki nie były tłumaczone?
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Borygo
Posty: 960
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Borygo »

Wujek Sev pisze: 14 lip 2018, 16:48 Może głupie pytanie,ale zacząłem sobie grać trollem i w startowej lokacji wszystko nadal po angielsku jeśli chodzi o dymki. Questy super przetłumaczone. Czy to u mnie czy tam jeszcze dymki nie były tłumaczone?
Nie były tłumaczone dymki w krainach startowych. W sumie to dymki nie są przypisane do lokacji, tylko do postaci. To powoduje spore trudności w tłumaczeniach i przez to tak jak widziałeś są dziury w tłumaczeniach.

Ps. Prośba do ciebie i innych używających ten addon, o wgrywanie dymków i zadań do naszej bazy. Jak nie wiecie jak to robić, to dajcie znać.
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1013

Re: Bubbles czyli dymki NPC

Post autor: Platine »

A jak masz listę NPC w krainach startowych, to zapodaj je.
Będą tłumaczone w pierwszej kolejności.
Zablokowany