Strona 1 z 3

Usprawnienie pracy tłumaczy

: 31 paź 2018, 21:13
autor: Erdzio
Witam,
tak się zastanawiałem czy nie dałoby się zrobić addona, jakiegoś topornego, żeby tłumaczyć na bieżąco podczas grania. Wyjaśnienie: klikasz ctrl+Q podczas czytania dymków ze scenario, wyskakuje okienko, wpisujesz w nie tłumaczenie, a addon tworzy plik w jakimśtam folderze (coś w stylu zbieracza questów z wowpopolsku quests/bubbles). O ile do questów nie jest to szczególnie potrzebne (chociaż byłoby miło) to w dymkach często trzeba szukać czy "you" oznacza "ty" czy może "wy". No i kontekst obserwowany na bieżąco zostanie lepiej zrozumiany niż mozolne tłumaczenie linijki po linijce wypowiedzi ulubionych postaci.
Ot taka luźna propozycja, jestem dziś wyjątkowo kreatywny (Borygo potwierdzi heheh).

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 31 paź 2018, 22:26
autor: Borygo
Tylko Platine może na to odpowiedzieć, a on do weekendu jest na urlopie, więc troszkę trzeba poczekać na odpowiedz.

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 03 lis 2018, 15:08
autor: Platine
A ile osób (tłumaczy) chciało by tak tłumaczyć dymki w grze?

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 03 lis 2018, 18:49
autor: Shaula
Osobiście używam telefonu do robienia zdjęć czatu, potem dopiero tłumaczę, ale kto wie, może z addonem będzie szybciej.

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 03 lis 2018, 19:34
autor: Erdzio
Platine pisze: 03 lis 2018, 15:08 A ile osób (tłumaczy) chciało by tak tłumaczyć dymki w grze?
Ciężko powiedzieć, ja z pewnością bym go używał, z powyższego wpisu wnioskuję, że Shaula też. Ale myślę, że gdyby takie coś weszło do użycia, to każdy, kto by zaczynał tłumaczenie dymków z chęcią by to używał. Żeby uzyskać konkretny odzew "kto by chciał takie coś" trzeba by było rozesłać pytanie w wiadomościach priv, bo niewielu ludzi udziela się na forum.
Zawsze można też spróbować z ankietą w panelu głównym, wyróżnioną wielkimi wykrzyknikami :mrgreen:

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 04 lis 2018, 18:55
autor: Platine
OK, zaktualizowałem dodatek Bubbles - dodałem dodatkową opcję uaktywnienia specjalnego okna na wpisanie tłumaczenia. Okno to można dowolnie umieścić na ekranie tam, gdzie najmniej przeszkadza w grze. Po przyciśnięciu przycisku BBTR schowa się lub otworzy. Przycisk [O] po prawej stronie oryginalnego tekstu wskazuje zatrzaśnięty nieprzetłumaczony dymek - gotowy do tłumaczenia [X]. Można zwolnić zatrzask wciskając go.
Dane z tłumaczenia zapisywane będą w tym samym pliku co dane z nieprzetłumaczonymi dymkami. Jeszcze muszę poprawić funkcję wczytującą ten plik z gry, aby prawidłowo wyłapywał gotowe tłumaczenia i dopisywał do naszej bazy.

Obrazek

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 04 lis 2018, 21:24
autor: Kalinkus
dobrze widziec cie Platine ze jestes taki kreatywny i nasz cały zspół może na tobie polegać

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 04 lis 2018, 21:32
autor: Erdzio
1)Jestem szczerze pod wrażeniem umiejętności Platine i jego oddaniu dodatkowi
2)Muszę częściej pić, żeby jeszcze częściej wpadać na takie genialne pomysły 8-) :lol:
P.S. Jak się to przesuwa? Jakaś kombinacja przycisków czy może mi prostu nie działa?

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 04 lis 2018, 22:39
autor: Erdzio
Erdzio pisze: 04 lis 2018, 21:32 P.S. Jak się to przesuwa? Jakaś kombinacja przycisków czy może mi prostu nie działa?
Nieaktualne, dla zainteresowanych: trzeba nacelować lpm tuż nad okienko tekstu orginalnego.

Re: Usprawnienie pracy tłumaczy

: 05 lis 2018, 8:50
autor: Erdzio
Platine pisze: 04 lis 2018, 18:55 OK, zaktualizowałem dodatek Bubbles - dodałem dodatkową opcję uaktywnienia specjalnego okna na wpisanie tłumaczenia.
Taka mała prośba, dałoby się zrobić tak, żeby było kilka okien dialogowych/pamięć podręczna (coś wymyślisz :P)? Jak się tłumaczy podczas dialogów między postaciami albo kiedy jest kilka wypowiedzi jedna po drugiej nie da się nadążyć. A jak już zacznę robić scenario'a to w ogóle... Jeśli się da, rzecz jasna. To co już jest na pewno ułatwi z takimi frazesami jak "Lok'tar" czy agoniowymi wypowiedziami.