Już wszystko rozumiem i niestety wszystko u ciebie dobrze działa, postaram się wyjaśnić wszystkie wątki, które poruszyłeś:
1. Nie ma możliwości, by któryś addon był nadrzędny, jeśli się jakieś gryzą to wtedy wywala błędy LUA i addony nie działają.
2. Tłumaczenia w okienku znajdującym się w prawym dolnym rogu to Tooltips i ta część addonu jest w bardzo, ale to bardzo wczesnej fazie tłumaczeń, co skutkuje gigantycznymi brakami w tekstach. Niestety osoba zajmująca się tym niestety niema aktualnie czasu by tłumaczyć.
3. Zmieniające się teksy z polskiego na angielski to rzecz, na którą nic nie możemy poradzić. Nasz addon jest tylko nakładką na grę i to ona wymusza takie wyświetlanie, gdy my z tym próbujemy coś zrobić, to zaczynają się spadki FPS w grze.
4. Lista po prawej stronie "Zadania" w niej nie tłumaczymy nazw własnych, imion, nazwisk itp. Dlatego może się wydawać że coś jest poczęści przetłumaczone.
5. Głównie skupiamy się na tłumaczeniu zadań i dymków (+filmów) i to jest dla nas priorytet, reszta elementów musi niestety czekać na lepsze czasy. Aktualnie nad addonem pracują 3/4 osoby a potrzeba by było z 20

niestety to jest gigantyczna gra i nie wyrabiamy się. Jeśli gdzieś brakuje tłumaczenia, to najprawdopodobniej jeszcze nie dotarliśmy do tego tekstu, a gdy pojawiają się jakieś dziwne zwroty w tekście, jak jak wadziłeś pokroju /n czy [YOUR_GENDER] to jest tam błąd w tekście tłumaczenia i potrzebujemy nr zadania by go odszukać i naprawić.
6. WOW jest bardzo dużą i starą grą i niestety nie do wszystkich elementów technicznie jesteśmy w stanie obecnie dotrzeć, aby je przetłumaczyć.
Mam nadzieję że odpowiedziałem na wszystkie pytania, jeśli coś jeszcze masz to pisz śmiało.