! Konkurs Październik 2018 ! Zakończony
: 01 paź 2018, 19:30
Już Październik, więc studenci czas nauczyć się gotować.
Gina Mudclaw z wioski Halfhill nie akceptuje prostych dań, więc studenciaku ryż z ryżem, lub chleb posmarowany nożem u niej nie przejdzie.
[center][/center]
Tym razem musicie się postarać i przygotować dla Giny 296 potraw, a jeśli nie przyłożycie się do zadania, to skończycie jak jej ostatni uczeń, o którym słuch zaginął.
[center][/center]
Za bezpieczeństwo podczas gotowania zadba Kaspersky Total Security, a kucharze którzy zajmą pierwsze i drugie miejsce otrzymają po rocznej licencji na jedno stanowisko.
[center][/center]
Podsumowanie konkursu:
- 102 zadań z krainy The Storms Peak
- 60 zadań z krainy Valley of the Four Winds
- 94 zadań z krainy Krasarang Wilds
- 40 zadań z krainy Vale of Eternal Blossoms
- czas trwania: 1.10 - 31.10.2018 11.11.2018
Regulamin konkursu:
1. UWAGA! Tłumacze, którzy korzystają z Google Translatora zostają dyskwalifikowani z konkursu!
(Jeśli ktoś będzie bezmyślnie kopiował tekst z GT dostanie ostrzeżenie i jego tłumaczenia zostaną skasowane, przy drugim przyłapaniu tłumacz otrzyma bana na platformie do tłumaczeń.)
2. Minimalny próg uczestnictwa w konkursie to 20 przetłumaczonych konkursowych zadań.
3. Tłumacz za każde przetłumaczone zadanie konkursowe otrzymuje 1 punkt.
4. W całej puli dostępnych zadań konkursowych - 10 losowych zadań to zadania bonusowe, za każdy z nich Tłumacz zyskuje 5 punktów.
(Rozmieszczenie zadań bonusowych w puli wszystkich zadań konkursowych jest ustalana przed rozpoczęciem konkursu i jest objęta tajemnicą.)
5. W konkursie znajdują się dodatkowe progi, za przekroczenie których Tłumacz zdobywa dodatkowe punkty zgodnie z poniższymi kryteriami:
40 zadań konkursowych - 5 punktów
70 zadań konkursowych - 15 punktów
100 zadań konkursowych - 30 punktów
6. Po przetłumaczeniu wyznaczonej puli zadań konkursowych, trzech Tłumaczy, którzy osiągną najwyższą liczbę punktów uzyskanych z sumy powyższych zasad (pkt. 2, 3, 4, 5), przechodzi do finału konkursu.
(W finale losowo zostaje wyznaczonych 5 przetłumaczonych zdań konkursowych od każdego Tłumacza. Zadania te podlegają moderacji czyli ocenie jakości przetłumaczonego zadania konkursowego, która zostanie wykonana przez wyznaczone osoby z ekipy "WoWpoPolsku Team". Moderacja ta będzie polegała na przyznaniu dodatkowej punktacji, przez każdego z wyznaczonych moderatorów, w skali od 1 do 5 punktów za każde zadanie konkursowe z osobna.)
7. Zwycięzcą konkursu zostaje Tłumacz, który osiągnął najwyższą liczbę punktów we wszystkich etapach przyznawania punktów w konkursie oraz w etapie finału konkursu (zgodnie z pkt. 6).
8. Nagrodą konkursu jest 30-dniowa subskrypcja gry World of Warcraft na Blizzard`owych serwerach EU.
9! Mamy dla was dwie nagrody BONUSOWE! Firma Kaspersky ufundowała w naszym konkursie dwie subskrypcje na roczną licencję jednostanowiskową programu Kaspersky Total Security. Osoby, które otrzymają dwa pierwsze miejsca w naszym konkursie, otrzymają po jednej licencji.
Gina Mudclaw z wioski Halfhill nie akceptuje prostych dań, więc studenciaku ryż z ryżem, lub chleb posmarowany nożem u niej nie przejdzie.
[center][/center]
Tym razem musicie się postarać i przygotować dla Giny 296 potraw, a jeśli nie przyłożycie się do zadania, to skończycie jak jej ostatni uczeń, o którym słuch zaginął.
[center][/center]
Za bezpieczeństwo podczas gotowania zadba Kaspersky Total Security, a kucharze którzy zajmą pierwsze i drugie miejsce otrzymają po rocznej licencji na jedno stanowisko.
[center][/center]
Podsumowanie konkursu:
- 102 zadań z krainy The Storms Peak
- 60 zadań z krainy Valley of the Four Winds
- 94 zadań z krainy Krasarang Wilds
- 40 zadań z krainy Vale of Eternal Blossoms
- czas trwania: 1.10 - 31.10.2018 11.11.2018
Regulamin konkursu:
1. UWAGA! Tłumacze, którzy korzystają z Google Translatora zostają dyskwalifikowani z konkursu!
(Jeśli ktoś będzie bezmyślnie kopiował tekst z GT dostanie ostrzeżenie i jego tłumaczenia zostaną skasowane, przy drugim przyłapaniu tłumacz otrzyma bana na platformie do tłumaczeń.)
2. Minimalny próg uczestnictwa w konkursie to 20 przetłumaczonych konkursowych zadań.
3. Tłumacz za każde przetłumaczone zadanie konkursowe otrzymuje 1 punkt.
4. W całej puli dostępnych zadań konkursowych - 10 losowych zadań to zadania bonusowe, za każdy z nich Tłumacz zyskuje 5 punktów.
(Rozmieszczenie zadań bonusowych w puli wszystkich zadań konkursowych jest ustalana przed rozpoczęciem konkursu i jest objęta tajemnicą.)
5. W konkursie znajdują się dodatkowe progi, za przekroczenie których Tłumacz zdobywa dodatkowe punkty zgodnie z poniższymi kryteriami:
40 zadań konkursowych - 5 punktów
70 zadań konkursowych - 15 punktów
100 zadań konkursowych - 30 punktów
6. Po przetłumaczeniu wyznaczonej puli zadań konkursowych, trzech Tłumaczy, którzy osiągną najwyższą liczbę punktów uzyskanych z sumy powyższych zasad (pkt. 2, 3, 4, 5), przechodzi do finału konkursu.
(W finale losowo zostaje wyznaczonych 5 przetłumaczonych zdań konkursowych od każdego Tłumacza. Zadania te podlegają moderacji czyli ocenie jakości przetłumaczonego zadania konkursowego, która zostanie wykonana przez wyznaczone osoby z ekipy "WoWpoPolsku Team". Moderacja ta będzie polegała na przyznaniu dodatkowej punktacji, przez każdego z wyznaczonych moderatorów, w skali od 1 do 5 punktów za każde zadanie konkursowe z osobna.)
7. Zwycięzcą konkursu zostaje Tłumacz, który osiągnął najwyższą liczbę punktów we wszystkich etapach przyznawania punktów w konkursie oraz w etapie finału konkursu (zgodnie z pkt. 6).
8. Nagrodą konkursu jest 30-dniowa subskrypcja gry World of Warcraft na Blizzard`owych serwerach EU.
9! Mamy dla was dwie nagrody BONUSOWE! Firma Kaspersky ufundowała w naszym konkursie dwie subskrypcje na roczną licencję jednostanowiskową programu Kaspersky Total Security. Osoby, które otrzymają dwa pierwsze miejsca w naszym konkursie, otrzymają po jednej licencji.