Znaleziono 19 wyników
- 26 lis 2020, 16:34
- Forum: Addon WoWpoPolsku-Quests
- Temat: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 73069
Re: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
Tekst GOSSIP : NPC=Acolyte of Purity, Hash=216280376 Tekst GOSSIP : NPC=Kalisthene, Hash=2797015427 Tekst GOSSIP : NPC=Disciple of Purity, Hash=1594763902 Tekst GOSSIP : NPC=High Inquisitor Whitemane, Hash=2412414345 Tekst GOSSIP : NPC=Ipa, Hash=1490049482 Tekst GOSSIP : NPC=Ipa, Hash=282845080 Teks...
- 16 lis 2020, 19:28
- Forum: Addon WoWpoPolsku-Quests
- Temat: Plik ze spisem ID Gossip
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3785
Plik ze spisem ID Gossip
Witam. Jako, że na platformie do tłumaczenia gossip nie da się oddzielić tekstów dla Shadowlands (a może da się, tylko ja nie umiem :( ) wpisałem w Excela nazwy NPC i numery wypowiedzi. Dane pochodzą z Zadania do tłumaczenia z Shadowlands . Gossipów z pierwszej strony nie wstawiałem bo wydają się pr...
- 12 lis 2020, 14:43
- Forum: Addon WoWpoPolsku-Bubbles
- Temat: Dymki wgrane do bazy
- Odpowiedzi: 228
- Odsłony: 249467
Re: Dymki wgrane do bazy
A może by dodać na platformie wyszukiwanie tekstów gossip i dymków za pomoca numeru? Co myślicie?
Re: wowcenter
Dzień dobry. Mi się wydaję, że platforma dla tłumaczy jest mało przyjazna dla nowych użytkowników. Sam się od tego odbiłem na początku BfA. Ogólnie wydaje się być toporna w odszukiwaniu wątków. Wszystko jest wrzucone do jednego wora. Na platformie do dymków nie mogę na przykład znaleźć krain z BfA. ...
- 04 lis 2020, 11:13
- Forum: Archiwum
- Temat: Zagadywanie NPC
- Odpowiedzi: 42
- Odsłony: 54566
Re: Zagadywanie NPC
Nie znam się, ale się wypowiem.
Lepsza czarnoksiężnica niż czarnoksiężniczka. Końcówka -księżniczka to raczej żeńska forma -księcia, a -księżnica wydaję się logiczna w stosunku do -księżnika.
Z drugiej strony zapytam czy może brak formy żeńskiej w tym przypadku miałby jakiś sens?
Lepsza czarnoksiężnica niż czarnoksiężniczka. Końcówka -księżniczka to raczej żeńska forma -księcia, a -księżnica wydaję się logiczna w stosunku do -księżnika.
Z drugiej strony zapytam czy może brak formy żeńskiej w tym przypadku miałby jakiś sens?
- 10 paź 2020, 10:22
- Forum: Addon WoWpoPolsku-Quests
- Temat: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 73069
Re: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
Nie wiem, nie wiem nic. Podejrzewam jednak, że ma to związek z graniem na becie czy innych PST czego niestety nie robię.
- 07 paź 2020, 22:34
- Forum: Addon WoWpoPolsku-Quests
- Temat: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 73069
Re: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
A czy ja sam mogę je przepisać i wgrać?
- 28 wrz 2020, 20:26
- Forum: Addon WoWpoPolsku-Quests
- Temat: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 73069
Re: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
Na platformie nie znajduje zadań ("Nie znalazłem takiego numeru questu.") oznaczonych jako "Side quest 6 - Wings of Freedom - zadania na 60 lvl" oraz "Side quest 7 - The Spear of Kalliope - zadania na 60 lvl" w pliku z zadaniami bastionu. A dokładnie 59262 59263 60660 5...
- 16 wrz 2020, 15:20
- Forum: Addon WoWpoPolsku-Quests
- Temat: Plik ze spisem ID questów
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 6312
Re: Plik ze spisem ID questów
Przydatna rzecz, dzięki
A ogólnie jak oceniacie postęp prac i szansę na przetłumaczenie Shadowlandsów przed premierą?
A ogólnie jak oceniacie postęp prac i szansę na przetłumaczenie Shadowlandsów przed premierą?