Znaleziono 33 wyniki
- 26 cze 2018, 17:27
- Forum: Archiwum
- Temat: Questy + bubbles
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 6931
Re: Questy + bubbles
Dymki można zrobić podobnie jak zadania, czyli przypisać im lokacje w jakiej się znajdują, ułatwiło by to bardzo tłumaczenie i efekty pracy byłby bardziej widoczne.
- 23 cze 2018, 12:56
- Forum: Archiwum
- Temat: arrchivemanty
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 10839
Re: arrchivemanty
Oczywiście że fajne byłoby mieć wszystko przetłumaczone, ale można tym się zając jak już zadania, dymki i wszelkiego rodzaju książki/tabliczki będą przetłumaczone i nie będzie co tłumaczyć
- 06 maja 2018, 22:07
- Forum: Fabuła i questy
- Temat: Plaga w Elwynn
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 14516
Re: Plaga w Elwynn
Jeśli jeszcze chodzi o plagę, to był event wprowadzający do WOTLKA
- 25 kwie 2018, 21:40
- Forum: Archiwum
- Temat: Zadania z błędami
- Odpowiedzi: 50
- Odsłony: 72749
Re: Zadania z błędami
Jak możesz to tutaj zgłaszaj błędy http://wowpopolsku.pl/questy
- 21 kwie 2018, 14:15
- Forum: Archiwum
- Temat: Questy w Battle for Azeroth
- Odpowiedzi: 20
- Odsłony: 35016
Re: Questy w Battle for Azeroth
Wymagania będą na nowych lokacjach, bo stare zostają i tak takie same
- 19 kwie 2018, 22:41
- Forum: Off-topic
- Temat: Na jakich serwerach gracie
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 10371
Re: Na jakich serwerach gracie
Głownie Silvermoon po stronie przymierza, zrobiłem transfer z BL jednej postaci . Na BL też czasami gram, ale bardzo mało ze względu na słaba ekonomie i duża przewagę hordy
- 17 kwie 2018, 23:22
- Forum: Off-topic
- Temat: Modowanie Wow
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 9432
Re: Modowanie Wow
Musisz edytować w bazie danych, o ile repack posiada taką, którą można modyfikować
- 16 kwie 2018, 14:53
- Forum: Archiwum
- Temat: Przetłumaczone krainy
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 35889
Re: Przetłumaczone krainy
Te % pokazują ile zadań jest przetłumaczonych od początku do docelowej wersji WoWa. Czyli przy Dreanorze masz zadania od 1-100 lvl`u (Edit: Borygo XD)
- 11 kwie 2018, 10:59
- Forum: Archiwum
- Temat: Pozytywnie o spolszczeniu przez blizzard :)
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 14064
Re: Pozytywnie o spolszczeniu przez blizzard :)
Dobrze że tłumaczymy WoWa na "własną rękę", jeśli Blizzard zobaczy nasz postęp prac, być może zdecyduje się na stworzenie lokalizacji co byłoby ładnym zagraniem PR.
- 30 mar 2018, 18:43
- Forum: Archiwum
- Temat: Problem z przetłumaczeniem na polski
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 14051
Re: Problem z przetłumaczeniem na polski
Chodzi tutaj o łowców magów, a przynajmniej tak mi się wydaje.
11590 to zadanie bym przetłumaczył, jako "Oczywiście podejrzewamy, że łowcy magów stoją za jej zniknięciem"
11590 to zadanie bym przetłumaczył, jako "Oczywiście podejrzewamy, że łowcy magów stoją za jej zniknięciem"