Znaleziono 323 wyniki

autor: Erdzio
14 cze 2020, 13:50
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

Robi się, powinno wejść za ~3h; jak pozostałe filmy wejdą, też się zrobi, bo przyjemna robota. Teraz tylko wypromować dodatek na Facebooku - robota dla Borysa - (może spróbować na WoWCenter?), żeby było komu zbierać te napisy :lol: Jak się pojawi coś, to dawaj info Platine, bo się zawieruszy jeszcze...
autor: Erdzio
13 cze 2020, 22:53
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

Aegisub, w program możesz wklepać audio/video, żeby mieć podgląd, a jego funkcje pozwalają na automatyczny zapis pliku z timingami i tłumaczeniami. Pewnie znalazłby się inny, ale jak mi ktoś kiedyś polecił, tak się nie rozglądałem za niczym innym.
autor: Erdzio
13 cze 2020, 21:05
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

Pewnie przez przypadek zamieniłem, bo pamiętam, jak wpisywałem ^^'
Już poprawione, a na dysk zawitała reszta ras, bo jednak nic nie było do roboty :lol:
autor: Erdzio
13 cze 2020, 16:47
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

W folderze jest już Krwawy Elf, Gnom, Goblin, Pandaren, Draenei i Worgen. Te, które zostały zaktualizowane podczas Cataclism, oznaczyłem jako [Cata], głównie dla własnej wygody, jak już będzie trzeba robić wersje dla prywaciarzy i Klasycznych. W wolnym czasie zrobię resztę, a w razie czego przez wię...
autor: Erdzio
13 cze 2020, 13:40
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

https://lyricstranslate.com/pl/world-warcraft-dwarf-intro-cataclysm-lyrics.html Dla szybkości tutaj już wyszukuję teksty, żeby się w wyszukiwarkę Googla i cudzysłowie nie bawić (xD), i co zauważyłem, a o czym zapomniałem; prywaciarze powinni mieć oddzielne intro dla swoich postaci, bo są np. dla kra...
autor: Erdzio
13 cze 2020, 12:59
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

Dobra, tłumaczenie z platformy zrobione, a tu link do folderu z dysku:
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing

Tak, jak pisałem, do wieczora powinny pojawić się wszystkie rasy.
autor: Erdzio
13 cze 2020, 10:23
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

O, czyli się nadaje taki format :mrgreen:
Podmienię link na link do folderu na dysku, a że potrzebuję przerwy od sesji, jeszcze dzisiaj powinna być pozostała 12.
Tylko zapomniałem przepuścić przez language tool, żeby literówki ewentualne wyłapać jak coś xD
autor: Erdzio
13 cze 2020, 9:25
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 141132

Re: polskie napisy w cinematicach

Przetłumaczenie ze słuchu nie będzie stanowić jakiegoś większego problemu, a przydałaby mi się jakaś odmiana od tłumaczeń pisemnych (no i jak są jakieś problemy, skrypt tekstu można gdzieś znaleźć). Potrzebne tylko narzędzie do zgrywania, bo program do samego timingowania napisów mam, ale nie ma, gd...
autor: Erdzio
20 maja 2020, 21:32
Forum: Pomoc techniczna
Temat: Problemy z addonem
Odpowiedzi: 127
Odsłony: 185018

Re: Problemy z addonem

Obstawiam, że dodatek za "stronę" uznaje tylko górną część tekstu, a linijki z wyborem są po prostu ignorowane przez niego, dlatego nie zamienia ich tekstu na angielski. Jeśli nie da się tego jakoś zaimplementować, wg mnie najlepiej będzie dać obok polskich angielskie nazwy, żeby zwolennic...
autor: Erdzio
19 maja 2020, 14:34
Forum: Pomoc techniczna
Temat: Problem z addonem
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 80017

Re: Problem z addonem

Tłumaczenie opcji wybieranych jest stosunkowo nowe i jeszcze błędy niewyłapane z tego, więc pewnie błąd odczytu.