Znaleziono 89 wyników

autor: Pikownia
08 lis 2020, 13:39
Forum: Panel Publiczny
Temat: Błędy i sugestie zmian
Odpowiedzi: 57
Odsłony: 41225

Re: Błędy i sugestie zmian

Rozumiem, to co piszesz, ale niewiele to u mnie pomaga, w przypadku przetłumaczonego tekstu mam tak samo jak u ciebie: https://i.ibb.co/SvjyTqG/Wo-WScrn-Shot-110820-132525.jpg Natomiast w przypadku tego drugiego obiektu, z nieprzetłumaczonym tekstem, W tym samym wersie pojawia się to co pisałem: htt...
autor: Pikownia
08 lis 2020, 0:09
Forum: Panel Publiczny
Temat: Błędy i sugestie zmian
Odpowiedzi: 57
Odsłony: 41225

Re: Błędy i sugestie zmian

Lore: Mage - Mag https://wow.gamepedia.com/Mage Wizard - Czarownik https://wow.gamepedia.com/Wizard Wizardry - Czarownictwo https://wow.gamepedia.com/Wizardry Sorcerer - Czarodziej https://wow.gamepedia.com/Sorcerer Sorceress - Czarodziejka https://wow.gamepedia.com/Sorceress Witch - Wiedźma https:...
autor: Pikownia
07 lis 2020, 19:21
Forum: Panel Publiczny
Temat: Błędy i sugestie zmian
Odpowiedzi: 57
Odsłony: 41225

Re: Błędy i sugestie zmian

Nie jestem pewny czy o to chodziło, mam w zadaniu tekst: "The following will be cast on you:", kiedy wskazuje ten tekst we frame stacku to pojawia się tylko dodatkowa linijka: "MapQuestInfoRewardsFrame.20761ed7960". Edit: Ten numer jednak się zmienia po przełądowaniu interface, w...
autor: Pikownia
05 lis 2020, 17:16
Forum: Archiwum
Temat: wowcenter
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 6353

Re: wowcenter

Z dymkami jest jeszcze większy problem... Nie ma w naszej bazie żadnego mechanizmu przypisywania dymków do krain. Dymki przypisane są do postaci (npc) i trochę na tej podstawie można szukać tych aktualnych. W poście forum dymków część ludzi wczytujących swoje pliki wkleja wykaz dodanych npc. Niestet...
autor: Pikownia
05 lis 2020, 9:52
Forum: Panel Publiczny
Temat: Błędy i sugestie zmian
Odpowiedzi: 57
Odsłony: 41225

Re: Błędy i sugestie zmian

Mi osobiście krasnoludzica się nie podoba, brzmi to sztucznie i nienaturalnie. Z dwojga złego wolę krasnoludkę. Piszę teraz wyłącznie za siebie a nie za cały team. Fajnie, że ktoś to tak szczegółowo rozkminia :-) , jednak zawsze wydawało mi się, że naszym priorytetem jest zrobienie jak największej i...
autor: Pikownia
04 lis 2020, 11:39
Forum: Archiwum
Temat: Zagadywanie NPC
Odpowiedzi: 42
Odsłony: 53735

Re: Zagadywanie NPC

Odgrzewacie kotleta. Semantyka. Aktualnie jest w addonie Czarownica i nie ma co się do tego czepiać. :D
autor: Pikownia
28 paź 2020, 11:18
Forum: Pomoc techniczna
Temat: Problemy z addonem
Odpowiedzi: 127
Odsłony: 183540

Re: Problemy z addonem

Pełna ścieżka teraz powinna jeszcze zawierać wersję wow'a, w wersji Shadowlands:
\World of Warcraft\_retail_\Interface\AddOns
autor: Pikownia
12 paź 2020, 13:45
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 139957

Re: polskie napisy w cinematicach

Chodzi ci zapewne o ostatni napis z filmu ID=076: "For the dawning of the age of mortals has begun. " Na początek sprawdź proszę, czy w bazie tłumaczeń SubtitleData_PL.lua masz w linii 69 ten tekst: ["076:14"]={["START"]=0, ["STOP"]=0, ["NAPIS"]=&qu...
autor: Pikownia
10 paź 2020, 22:25
Forum: Addon WoWpoPolsku-Movies
Temat: polskie napisy w cinematicach
Odpowiedzi: 153
Odsłony: 139957

Re: polskie napisy w cinematicach

Udało ci się za to naprawić ten drugi rodzaj filmików. Nie są już przyspieszone po polsku i kontynuowane po angielsku. Trzeba tylko Platine żebyś sprawdził kod podmieniający te napisy w przypadku ostatniego wersu z filmiku. Bo u mnie filmik ID - 076 z Dragon Soul wyświetlał się idealnie, poza ostatn...
autor: Pikownia
10 paź 2020, 22:16
Forum: Addon WoWpoPolsku-Quests
Temat: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands
Odpowiedzi: 70
Odsłony: 71572

Re: Zadania do tłumaczenia z Shadowlands

Pisał o tekstach, a nie zadaniach :-) czyli dymkach i istotnie sporo ich przybyło.