Znaleziono 20 wyników

autor: Niedzwiad96
23 cze 2018, 15:42
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Problemik:
Smite them all and let Hakkar sort them out...
autor: Niedzwiad96
23 cze 2018, 14:02
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Jak to wygląda z "wrzucaniem" translacji z poczekalni do addona, by te funkcjonowały?
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 20:59
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Super. Biorę się za poprawianie :D
Miejsca także przetłumaczę w deskrypcji, oczywiście tylko w przypadkach oczywistych - dla przykładu: in the Warlord's Castle.
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 20:43
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Najbardziej zastanawia mnie to czy faktycznie, tak jak powiedziała @Orina na temat spolszczania nazw przedmiotów / miejsc, czy w "lore" questa mogę wszystko ująć w polskim znaczeniu. Czyli zamiast np.: Przynieś mi Brain of Arthas ; Zamienić na: Przynieś mi Mózg Arthasa. A w samej "str...
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 20:25
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Ja z kolei kocham dodawać coś od sb.
Czasem mam ochotę dodać więcej niż powinienem, ale zaraz dostaję z liścia od Arthasa, za próbę zmiany lore.
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 20:08
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Wyjdzie nowa ekspansja, to właśnie większość pominie lore i przejdzie do "rozgrywki", aby wymaksować postać i być na bieżąco. Bo wystarczy parę dni przerwy i już mogą pojawić się problemy z dostaniem na dobre rajdy, a co za tym idzie? Brak gearu i chętnych do wspólnej gry. A szkoda, bo chę...
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 19:33
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Zauważyłem, że łatwiej mi jest wymyślać i przelewać na "papier" własne historie, opowieści, niż tłumaczyć czyjąś robotę. Bo na dobrą sprawę, gdyby było to możliwe, to napisałbym questy od nowa. Mam na myśli, ubrałbym je w inne słowa. Poniekąd jest to możliwe, bo na tym polega tłumaczenie. ...
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 19:27
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

ENG It's amazing what people value! Take, for instance, a wooden stick with a soft bushy tail attached to it. Now, you and I might think something like that isn't all that valuable... but if you give that piece of junk a neat name like "Savage Fuzz Tail" and put it in a pretty box, then pe...
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 16:24
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

No widzisz. Jednak coś w tym jest. Lepiej czuje się klimat danego uniwersum, czytając w swoim języku. Niby nie jest to coś koniecznego, ale zawsze kiedy mam w opcjach gry do wyboru "j. polski", to korzystam. Choć zdarza się, że rodowita wersja napisów odchodzi znacząco od zamysłu pierwotny...
autor: Niedzwiad96
22 cze 2018, 15:33
Forum: Archiwum
Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 35320

Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.

Zostawię, skoro item quest pozostaje bez tłumaczenia. Teraz będzie to miało sens.