Problemik:
Smite them all and let Hakkar sort them out...
Znaleziono 20 wyników
- 23 cze 2018, 15:42
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
- 23 cze 2018, 14:02
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Jak to wygląda z "wrzucaniem" translacji z poczekalni do addona, by te funkcjonowały?
- 22 cze 2018, 20:59
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Super. Biorę się za poprawianie
Miejsca także przetłumaczę w deskrypcji, oczywiście tylko w przypadkach oczywistych - dla przykładu: in the Warlord's Castle.
Miejsca także przetłumaczę w deskrypcji, oczywiście tylko w przypadkach oczywistych - dla przykładu: in the Warlord's Castle.
- 22 cze 2018, 20:43
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Najbardziej zastanawia mnie to czy faktycznie, tak jak powiedziała @Orina na temat spolszczania nazw przedmiotów / miejsc, czy w "lore" questa mogę wszystko ująć w polskim znaczeniu. Czyli zamiast np.: Przynieś mi Brain of Arthas ; Zamienić na: Przynieś mi Mózg Arthasa. A w samej "str...
- 22 cze 2018, 20:25
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Ja z kolei kocham dodawać coś od sb.
Czasem mam ochotę dodać więcej niż powinienem, ale zaraz dostaję z liścia od Arthasa, za próbę zmiany lore.
Czasem mam ochotę dodać więcej niż powinienem, ale zaraz dostaję z liścia od Arthasa, za próbę zmiany lore.
- 22 cze 2018, 20:08
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Wyjdzie nowa ekspansja, to właśnie większość pominie lore i przejdzie do "rozgrywki", aby wymaksować postać i być na bieżąco. Bo wystarczy parę dni przerwy i już mogą pojawić się problemy z dostaniem na dobre rajdy, a co za tym idzie? Brak gearu i chętnych do wspólnej gry. A szkoda, bo chę...
- 22 cze 2018, 19:33
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Zauważyłem, że łatwiej mi jest wymyślać i przelewać na "papier" własne historie, opowieści, niż tłumaczyć czyjąś robotę. Bo na dobrą sprawę, gdyby było to możliwe, to napisałbym questy od nowa. Mam na myśli, ubrałbym je w inne słowa. Poniekąd jest to możliwe, bo na tym polega tłumaczenie. ...
- 22 cze 2018, 19:27
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
ENG It's amazing what people value! Take, for instance, a wooden stick with a soft bushy tail attached to it. Now, you and I might think something like that isn't all that valuable... but if you give that piece of junk a neat name like "Savage Fuzz Tail" and put it in a pretty box, then pe...
- 22 cze 2018, 16:24
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
No widzisz. Jednak coś w tym jest. Lepiej czuje się klimat danego uniwersum, czytając w swoim języku. Niby nie jest to coś koniecznego, ale zawsze kiedy mam w opcjach gry do wyboru "j. polski", to korzystam. Choć zdarza się, że rodowita wersja napisów odchodzi znacząco od zamysłu pierwotny...
- 22 cze 2018, 15:33
- Forum: Archiwum
- Temat: Mała pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 36247
Re: Mała pomoc w tłumaczeniu.
Zostawię, skoro item quest pozostaje bez tłumaczenia. Teraz będzie to miało sens.