Strona 2 z 2

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 02 lip 2018, 17:17
autor: Orina
Dobra, to zrobimy tak, możesz usunąć tłumaczenia A. zaś ja przejrzę tłumaczenia książek innych autorów.

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 02 lip 2018, 19:06
autor: Platine
Orina pisze:
02 lip 2018, 17:12
Przy okazji znalazłam coś... nie wiem czy to błąd, ale w pierwszej z brzegu książce ID 395, zawsze jak pojawia się znak pojedynczego apostrofu, to po zapisaniu do bazy pojawia się ukośnik wygląda to tak:

Wpisuje:
Ołtarz Mel'Thandrisa 'Niech światło Elune rozświetli tę dolinę na wieczność i oświetli drogi lasu tak, jak to było od niepamiętnych czasów'.

Wychodzi:
Ołtarz Mel\'Thandrisa \'Niech światło Elune rozświetli tę dolinę na wieczność i oświetli drogi lasu tak, jak to było od niepamiętnych czasów\'.
Za dużo dmuchałem na zimne. Funkcja "mysqli_real_escape_string" była niepotrzebna.

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 02 lip 2018, 19:20
autor: Platine
OK, usunąłem. Ale jakby co, mam kopię.
Dodałem też opcję przeglądania tylko przetłumaczonych.

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 02 lip 2018, 19:48
autor: Orina
Dziękuję bardzo :) teraz tak sprawdzam resztę tych książek to wydaje się być wszystko okej, ghoul zrobił kawał dobrej roboty :)

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 02 lip 2018, 22:41
autor: Rouoko
Jak ktoś umiejętnie użyje translatora to nie ma ma kłopotu, trzeba tylko czytać tekst po angielsku i go rozumieć. Potem przetłumaczyć przeczytać i sprawdzić czy stylistycznie jest dobry. No bo google to nie pisarz powieści fantasy. Przetłumaczy ci zdanie "Wyruszyliśmy w głąb lasu by odnaleźć obóz orków." Ale z bardziej rozbudowanym tematem gdzie korzystamy z nazw własnych będzie miał problem.

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 02 lip 2018, 23:39
autor: Orina
Mówimy tu akurat o tłumaczu, który słowo w słowo kopiował zadania z translatora i już dawno temu to wyszło, ale porządki po nim robimy do teraz :P I tak wiem, że tłumacze się posiłkują translatorem google tylko jak mówisz, trzeba z niego z głową korzystać :P

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 03 lip 2018, 9:23
autor: Kalinkus
Platine zrób zakt. na twiczu z tym addonem

Re: Raporty o błędach w addonie Book

: 03 lip 2018, 10:06
autor: Borygo
Kalinkus pisze:
03 lip 2018, 9:23
Platine zrób zakt. na twiczu z tym addonem
Moim zdaniem, addon ma za mało tłumaczeń by go dawać do szerszej dystrybucji.