Raporty o błędach w addonie Spelle

Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1014

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: Platine »

Jest już dostępna kolejna wersja dodatku (2.07).
Zauważyłem, że jest niewielka grupa spelli (ja na razie wykryłem ich 16), które nie wyświetlają się w ostatniej linii okienka, a przedostatniej.
Ale zależy to od wielu czynników gracza.
Umieściłem takie spelle na liście "wyjątków" i dla nich stosuję metodę wyszukania miejsca tekstu na podstawie koloru tego tekstu.
Najnowsza wersja zawiera wszystkie wprowadzone dotychczas poprawki w tłumaczeniach.
Awatar użytkownika
kornelija
Posty: 3
Lokalizacja: Warszawa
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Kapłan
BattleTag: kornelija#2773

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: kornelija »

hej, przepraszam, jeżeli nie tu, to mój pierwszy post :shock:
Wczoraj kumpel pokazał mi Wasz projekt :oops: COŚ PIĘKNEGO. Gratuluję i dziękuję, za włożony trud, naprawdę miło widzieć język polski w tej grze :)

Oczywiście z ciekawości ściągnęłam, a jakże :D
Jak na razie jedna rzecz rzuciła mi się w oczy, ale mogę zerknąć na więcej jeżeli będzie potrzeba. Gram Priestem, więc sami rozumiecie :)

Chodzi o spell u Priesta "Every Man for Himself" http://www.wowhead.com/spell=59752/ever ... or-himself (przepraszam, nie umiem wkleić tu ikonki, dlatego daje odnośnik)
w dodatku jest przetłumaczony dosłownie, "każdy mężczyzna dla siebie" co moim zdaniem w języku polskim średnio brzmi.

Moja sugestia to "ratuj się kto może" albo chociaż "każdy dla siebie".
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Borygo
Posty: 960
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: Borygo »

Jak będę wieczorem w domu to wprowadzę twoją sugestię, dodarkowo powiem że tlumaczenie spelli narazie stanęło. Brak mojego czasu by to ruszyć i niewiem czy ktoś jeszcze wogule zajmuje się spellami.
Awatar użytkownika
kornelija
Posty: 3
Lokalizacja: Warszawa
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Kapłan
BattleTag: kornelija#2773

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: kornelija »

Ok, dzieci pójdą spać to zerknę jak tłumaczyć i dam więcej propozycji, przynajmniej u priesta, oczywiście jeżeli jest takowe zainteresowanie w ogóle.

Edit: Ok, widzę, że przez platformę nie da się tłumaczyć spelli. Czy w jakimś miejscu mam umiescic ewentualne propozycje?
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Borygo
Posty: 960
Lokalizacja: Świnoujście
Frakcja: Horda
Rasa: Tauren
Klasa: Paladyn

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: Borygo »

Jeśli same tytuły to mozesz je tu podpisywać, jeśli całe spelle, to na PW do Platine mozesz napisać by dał ci uprawnienia.

Zawsze uważałem że najlepiej by spelle tlumaczyły osobe grające daną klasą, bo lepiej rozumieją mechanike danego zaklęcia, a przy tlumaczeniu ich wystarczy podstawowa wiedza z abgielskiego, bo teksty są bardzo proste.
Awatar użytkownika
kornelija
Posty: 3
Lokalizacja: Warszawa
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Kapłan
BattleTag: kornelija#2773

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: kornelija »

niestety to nie tylko tytuły więc napiszę pod wskazany nick.

Tu akurat się zgadzam, poza tym nawet jak sobie nie poradzę poprozę na forum o pomoc jakby co
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Kalinkus
Posty: 785
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: Kalinkus »

TAKIE BŁADY W NOWYM DODATKU
Załączniki
WoWScrnShot_042618_211019.jpg
WoWScrnShot_042618_211019.jpg (395.63 KiB) Przejrzano 15323 razy
WoWScrnShot_042618_211029.jpg
WoWScrnShot_042618_211029.jpg (392.16 KiB) Przejrzano 15323 razy
WoWScrnShot_042618_211039.jpg
WoWScrnShot_042618_211039.jpg (388.17 KiB) Przejrzano 15323 razy
WoWScrnShot_042618_211042.jpg
WoWScrnShot_042618_211042.jpg (390.2 KiB) Przejrzano 15323 razy
Gloria Victis
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Kalinkus
Posty: 785
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: Kalinkus »

TO BYŁO PRZETŁUMACZONE A TERAZ BRAK JEST
Gloria Victis
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1014

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: Platine »

Było, ale w innej wersji spella.

Np. spell nr 203538 mamy tłumaczenie, ale dla innej treści (a dokładnie wartości damage).
Masz tu wartość: 136,425 i właśnie ten przecinek sprawia, że hash tekstu jest inny, niż tłumaczenia.
Ale było to już rozwiązywane w samym dodatku.
Czyżbyś używał jakiejś starej wersji dodatku?
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Kalinkus
Posty: 785
Frakcja: Przymierze
Rasa: Człowiek
Klasa: Paladyn
BattleTag: Kalinkus#2587
Kontakt:

Re: Raporty o błędach w addonie Spelle

Post autor: Kalinkus »

nie
Gloria Victis
Zablokowany