Obsługa platformy dla tłumaczy

Informacje techniczne dla tłumaczy
Awatar użytkownika
WoWpoPolsku Team
Platine
Posty: 1013

Obsługa platformy dla tłumaczy

Post autor: Platine »

Po zalogowaniu się (lub kolejnym wejściu na platformę bez wcześniejszego wylogowywania się) mamy możliwość przejrzenia i wyboru questu do tłumaczenia.
Przycisk Pierwszy wolny wyświetli treść pierwszego nieprzetłumaczonego questu.
Przyciski Poprzedni i Następny wyświetli odpowiednio poprzedni lub następny nieprzetłumaczony quest licząc od aktualnego nr ID questu.
Rozwijana lista Questy preferowane zawiera listę questów zgłoszonych do tłumaczenia w pierwszej kolejności.
Konkretny nr ID i następujące po nim pole z nr questu pozwala na wybór dowolnego nieprzetłumaczonego questu. Pozkazuje też nr ID aktualnie wyświetlanego questu.
Jeszcze może się tu pojawić lista ostatnio tłumaczonych przez ciebie questów do auto-korekty. Będą to questy jeszcze w poczekalni, które możesz poprawiać, do czasu sprawdzenia ich przez moderatora i dopisania do bazy głównej. Po tej operacji jakiekolwiek zmiany w przetłumaczonych questach jest możliwa poprzez zgłoszenie błędu w tłumaczeniu w dziale TŁUMACZENIA strony głównej projektu.
I na końcu - nowo dodana - rozwijana lista krain i powiązane z nimi nieprzetłumaczone questy z danej krainy.
Można filtrować questy z danego kontynentu. Jest też tu wydzielona grupa questów konkursowych, których przetłumaczenie umożliwia wejście do grona tłumaczy biorących udział w losowaniu nagrody miesięcznej.
Jest też dostępna rozwijana lista ze Słownictwem często używanych zwrotów angielskich i proponowanych polskich tłumaczeniach.

Po wyświetleniu treści questu uaktywnia się specjalny przycisk Rozpocznij tłumaczenie dodatkowo zaznaczony na żółto. Wciśnięcie go powoduję zarezerwowanie danego questu do tłumaczenia (tak, aby inna osoby jednocześnie nie próbowała tłumaczyć tego samego questu) i na ekranie masz wyświetlaną treść angielską questu oraz odpowiednie okienko do wpisania polskiego tłumaczenia.

Po zakończeniu tłumaczenia questu oraz tytułu questu, na dole masz przycisk Zapisz tłumaczenie do przechowalni. Wciśnięcie go spowoduje zapis tłumaczenia do poczekalni bazy w celu weryfikacji. Dopóki quest nie zostanie sprawdzony, jest możliwość jego poprawy przez tłumacza, który go tłumaczył - jest dostępny w okienku AutoKorekty przy wyborze questu do tłumaczenia.

Po weryfikacji przetłumaczony quest trafia do bazy głównej i jest już widoczny przy przeglądaniu tłumaczeń. Ale do dodatku wejdzie dopiero jak się uzbiera ich odpowiednia ilość (zwykle ok. 100 nowych questów). Związane jest to z dość żmudnym procesem zrzucania treści wszystkich przetłumaczonych questów do specjalnego pliku akceptowanego przez motor gry dodatku.

Przycisk Ustawienia umożliwia Ci spersonalizować okna tłumaczeń.

Przycisk Statystyki pokazuje rankingowo: kto ile już przetłumaczył (a także ile questów jest przetłumaczonych w aktualnym konkursie).

I jeszcze krótka uwaga - wciśnięcie w nagłówku strony na napisie QuestTranslator spowoduje przeniesienie na stronę główną dodatku, natomiast wciśnięcie napisu Platforma dla tłumaczy spowoduje przeładowanie strony platformy czyli powrót do wyboru questu do tłumaczenia.
ODPOWIEDZ